ファッション誌掲載の
激売れアイテムをゲット


スピード

主人公ジャック
「You're out of options!」

【訳】
「選択の余地はないぞ!」

【チェック】
映画の中では本日のフレーズの前に、「Give it up.](あきらめろ)っと言っており、それに続けて「選択の余地はないぞ!」っと続いています。 窮地に陥った場合等に、もはや選択の余地がない時などに使います。







爆弾犯ハワード
「You think I'm gonna tell you that?」

【訳】
「教えると思ってるのか?」・「言うと思ってるのか?」

【チェック】
相手が自分の知っている事などについて聞こうとし、それを自分が言う・教えるかどうかを逆に相手に聞く時などに使います。 (言わない・教えない時の方が使う場合が多いかもしれません。)







主人公ジャック
「Stay above 50 !」

【訳】
「50(マイル)以上で走るんだ!」

【チェック】
一定の速度以上でいてほしい時などに使いますが、一般的には「Stay below 〜」のように、一定の速度以下でいてほしい時の 方が使う場面が多いかもしれません。






映画の英語トップ

英語の森携帯版