全国の事務系求人情報
満載!ワークゲート
■50回目のファーストキス
ルーシー
「The best smell in the world.」
【訳】
「世界一のニオイよ。」
【チェック】
ポイントは、「The best 〜 in the world.」これは「世界一の〜」っとなりますが、自分がとても好きなものを説明する時などに使います。
(実際に世界一だと思う時なども)
ヘンリー
「Hold on here.」
【訳】
「ちょっと待って。」
【チェック】
直訳すると「ここにつかまりなさい」っとなりますが、この場合は、「ちょっと待って。」という意味で使われます。
信じられない事がおきた時、驚いた時などに使われます。
ヘンリー
「You're the girl of my dreams.」
【訳】
「君は僕の理想の女性だ。」
【チェック】
言うまでもなく、自分が理想とする女性、大好きな女性に使います。ここぞ!っという時の為に覚えておきましょう。
映画の英語トップ
英語の森携帯版