★SQUARE ENIX★
↓無料RPG登場!↓
■
南極物語
主人公ジェリー
「I hate to do this, but... Rise and shine, kids.」
【訳】
「こんな事したくないんだけど・・・ みんな起きろ。」」
【チェック】
「hate」は、「憎悪」・「ひどく嫌う」などといった意味がありますが、今回のように「I hate to 〜」とした場合には、「〜したくない」・「〜するのは申し訳ない」などと、何かしら申し訳ない事をする時などに使われます。
デイビス博士
「I gave up gambling a long time ago.」
【訳】
「賭け事(ギャンブル)は大昔にやめたよ。」
【チェック】
ポイントは、「gave up 〜」。「give up」は、「あきらめる」などといった意味で使われますが、今回の場合には、「〜をやめる」・「〜を手放す。」などといった意味で使われます。
マクマード基地所長
「There's nothing I can do.」
【訳】
「私にはどうする事もできないんだ。」・「どうにもならないんだ。」
【チェック】
訳のままですが、自分にはどうする事もできない時、お手上げの状態の時、手のつけようがない時などに使われます。
映画の英語トップ
英語の森携帯版