おネエ★MANSで紹介
IKKO絶賛♪BBクリーム
■
トランスポーター2
ジャック
「Can I team up with Mom?」
【訳】
「お母さんと組んでもいい?」
【チェック】
ポイントは「team up with 〜」。これは、「〜と組む」、「〜とチームを組む」、「〜と協力する」などといった意味で使われます。
フランク
「I'm a little tied up.」
【訳】
「ちょっと手が離せないんです。」
【チェック】
「tied up」は、「縛られた」という意味でも使われますが、今回の場合には「手が離せない」・「忙しい」などといった意味で使われます。
フランク
「I'm not gonna break that promise.」
【訳】
「その約束は破らない。」
【チェック】
「break」は「壊す」等といった意味で使われますが今回の場合には「破る」となり、「その約束を破る」という意味で使われます。「紙を破る」の場合には「rip」を使いますが、「約束を破る」を、「rip a promise」とは言いませんので注意。
映画の英語トップ
英語の森携帯版