アナライズ・ミー(4)
|
アナライズ・ミー
1999年製作。 マフィアの大ボスと、強引に主治医にされた 精神科医とのコミカルな関係を描いた コメディ映画。 マフィアのボス演ずるロバート・デ・ニーロと、 精神科医演ずるビリー・クリスタルのやりとりが とにかく笑える。 「ゴッドファーザー」の”アノ”シーンも出てきて 思わず爆笑! -出演- ○ロバート・デ・ニーロ (マフィアのボス・ポール役) ○ビリー・クリスタル(精神科医ベン役) ○リサ・クードロウ(ベンの婚約者ローラ役)他 |
||||||
▼FBIに騙され、ポールが自分を殺すと思い込むベン。 ▼仕方なくFBIに盗聴器をつけられポールと食事をする事に。 ▼ベンがFBIと繋がっている事に気づくポール。ベンの前で ▼わざと重要な情報だと思われる話を仲間とする。 ▼「今の話を誰にもするなよ」っとポールが言うと、ベンがちゃかす。 ■そんなベンにポールが一言 Verry funny. 訳としては、「おもしろくないよ。」や、「笑えないよ」等となります。 「very funny」は本来「とてもおもしろ」という意味になりますが、 逆の意味「おもしろくない」っという意味でもよく使われます。(皮肉として) 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 暗闇で友達を脅かしたら、めちゃめちゃビビッてた。でもちょっとムッとしてる・・・ ○ Did you see the look on his face? ● Ha-ha, Yeah. He was terrified! ▲ Verry funny. ○ コイツの表情見たかよ! ● ハハ、ああ。怯えてたね! ▲ 笑えないよ。
| |||||||

映画の英語カテゴリ



