バットマン ビギンズ(4)
|
バットマン ビギンズ
2005年製作 大富豪の御曹司として幸せに暮らすブルース・ ウェイン少年。 しかし、目の前で両親が殺されてしまい大きな トラウマを抱え込む。 やがて大人になり放浪の旅に出たブルースは、 ヒマラヤの奥地で『影の同盟』の元で心身を 鍛える事となる。 やがてゴッサム・シティに戻ったブルースは、 『バットマン』として悪と戦う事を決意する・・・ -出演- ○クリスチャン・ベイル (ブルース・ウェイン/バットマン役) ○マイケル・ケイン (ウェイン家の執事、アルフレッド役) ○モーガン・フリーマン (ウェイン社・応用科学部責任者、フォックス役) 他 |
||||||
▼悪徳警官締め上げ、ドラッグに関する情報を入手したバットマン。 ▼早速現場へと向かう。 ▼ドラッグが置いてあるアパートの一室へと、外壁を登っていく ▼バットマンは、別の部屋に住む少年と出くわす。 ▼「あなたがバットマンだね?」っと聞いてくる少年。 ■さらにに一言 Everybody's been talking about you. 訳としては、「あなたの話題で持ちきりです。」等となります。 直訳をすると、「すべての人があなたの話をしていた。」となりますが、 「〜の話題で持ちきり」という意味で、ある事柄・人の事などが 話題になっている時などに使われます。 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 学校内でも有名な仲良しカップルが別れたらしい! ○ I still can't believe they broke up. ● What are you talking about? ○ Haven't you heard? Alex and Charlize! Everybody's been talking about it. ○ まだあの二人が別れただなんて信じられないよ。 ● 何の話? ○ 聞いてないのか?あれっくすとシャリーズだよ! その話題で持ちきりだよ。
| |||||||

映画の英語カテゴリ


