チアーズ!(5)
チアーズ!
2000年製作
ここ数年全国選手権大会で優勝している名門のハイスクール チアリーディングチーム「トロス」の新キャプテンとなったトーランス は連覇を目指すべく張り切る。
しかし、伝統の振り付けが実は別のハイスクールのチアリーディング チーム「クローヴァーズ」からの盗作だという事を知り、転校生ミッシー の力を借りて、今度こそ自分達のオリジナルの振り付けで全国優勝を 目指す!
-出演-
○キルスティン・ダンスト(「トロス」のキャプテン、トーレンス役)
○エリザ・ドゥシュク(新入部員の転校生、ミッシー役) 他
2000年製作
ここ数年全国選手権大会で優勝している名門のハイスクール チアリーディングチーム「トロス」の新キャプテンとなったトーランス は連覇を目指すべく張り切る。
しかし、伝統の振り付けが実は別のハイスクールのチアリーディング チーム「クローヴァーズ」からの盗作だという事を知り、転校生ミッシー の力を借りて、今度こそ自分達のオリジナルの振り付けで全国優勝を 目指す!
-出演-
○キルスティン・ダンスト(「トロス」のキャプテン、トーレンス役)
○エリザ・ドゥシュク(新入部員の転校生、ミッシー役) 他
▼自分達の振り付けがクローヴァー高校のパクリだと知ったトーレンス達は
▼みんなでお金を出しあい、振付師を雇う事に。
▼雇った振付師のスパーキーが教えてくれた振り付けで予選会にのぞむ
▼トーレンス達。しかし、自分達の前に演技をした高校がまったく同じ
▼振り付けで演技をしている!
▼トーレンス達の番になり、仕方なく同じ振り付けの演技をするが、終わって
▼から大会役員に呼び出され、スパーキーが同じ振り付けを州内の別の
▼複数の高校に売りつけていた事を知る。
■大会役員がトーレンスに一言
We really should disqualify you.
訳としては、「君たちを失格にするべきだ。」等となります。
本日のポイントは「disqualify」。
これは「失格にする」、「(免許や資格を)取り上げる・剥奪する」などという意味で
使われます。
例文では、「disqualify you」を使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
マラソン大会に出場した友人。ゼッケンが嫌でつけていなかったら、
大会関係者に注意された。
○ Follow the rules, or I'm gonna have to disqualify you.
● Gimme a minute. I'll put it on.
○ 規則に従ってもらえなければ、あなたを失格にしなければなりません。
● ちょっと待ってください。つけますから。
▼みんなでお金を出しあい、振付師を雇う事に。
▼雇った振付師のスパーキーが教えてくれた振り付けで予選会にのぞむ
▼トーレンス達。しかし、自分達の前に演技をした高校がまったく同じ
▼振り付けで演技をしている!
▼トーレンス達の番になり、仕方なく同じ振り付けの演技をするが、終わって
▼から大会役員に呼び出され、スパーキーが同じ振り付けを州内の別の
▼複数の高校に売りつけていた事を知る。
■大会役員がトーレンスに一言
We really should disqualify you.
訳としては、「君たちを失格にするべきだ。」等となります。
本日のポイントは「disqualify」。
これは「失格にする」、「(免許や資格を)取り上げる・剥奪する」などという意味で
使われます。
例文では、「disqualify you」を使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
マラソン大会に出場した友人。ゼッケンが嫌でつけていなかったら、
大会関係者に注意された。
○ Follow the rules, or I'm gonna have to disqualify you.
● Gimme a minute. I'll put it on.
○ 規則に従ってもらえなければ、あなたを失格にしなければなりません。
● ちょっと待ってください。つけますから。
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ



