シンデレラマン(1)
シンデレラマン
2005年公開
妻と子供たち3人に囲まれ、幸せな生活を送っていたジムは、 将来を期待されているボクサー。
しかし、右手を怪我してからは勝利にも見放され、ライセンスまで 剥奪されてしまう。
時は大恐慌時代。ジムも失業者の一人となってしまい、極貧生活 を送る。そんな中、一夜限りの復帰試合を行う事に・・・
実在のボクサーを描く本作ですが、当初、アクション系の映画かと思いきや、 思いっきり感動できるヒューマンドラマでした!! 何度も大粒の涙を流してしまいました・・・ オススメ!
-出演-
○ラッセル・クロウ(ジム役)
○レネー・ゼルウィガー(ジムの妻、メイ役)
○ポール・ジアマッティ(ジムのマネージャー、ジョー役) 他
2005年公開
妻と子供たち3人に囲まれ、幸せな生活を送っていたジムは、 将来を期待されているボクサー。
しかし、右手を怪我してからは勝利にも見放され、ライセンスまで 剥奪されてしまう。
時は大恐慌時代。ジムも失業者の一人となってしまい、極貧生活 を送る。そんな中、一夜限りの復帰試合を行う事に・・・
実在のボクサーを描く本作ですが、当初、アクション系の映画かと思いきや、 思いっきり感動できるヒューマンドラマでした!! 何度も大粒の涙を流してしまいました・・・ オススメ!
-出演-
○ラッセル・クロウ(ジム役)
○レネー・ゼルウィガー(ジムの妻、メイ役)
○ポール・ジアマッティ(ジムのマネージャー、ジョー役) 他
▼今日も試合に勝ち、大金を手に入れたジムはマネージャーの
▼ジョーと共にタクシーで家路へとつく。
▼久しぶりに家によって、子供たちの顔を見ないかと誘うジム
▼だが、ジムの妻メイが苦手なジョーは「同じ女房か?」っと
▼聞くと、ジムはそうだという。
■するとジョーがジムに一言
Maybe I'll take a rain check.
訳としては、「また今度にしておくよ。」等となります。
本日のポイントは、「rain check」。
これは、「延期」や「またの機会におこなう」などといった意味で
使われます。
例文では、「rain check」の部分を使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
友人を自宅に誘う。
○ Wanna come over to my place?
● Can I take a rain check?
○ 家に来ない?
● また今度でいい?
▼ジョーと共にタクシーで家路へとつく。
▼久しぶりに家によって、子供たちの顔を見ないかと誘うジム
▼だが、ジムの妻メイが苦手なジョーは「同じ女房か?」っと
▼聞くと、ジムはそうだという。
■するとジョーがジムに一言
Maybe I'll take a rain check.
訳としては、「また今度にしておくよ。」等となります。
本日のポイントは、「rain check」。
これは、「延期」や「またの機会におこなう」などといった意味で
使われます。
例文では、「rain check」の部分を使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
友人を自宅に誘う。
○ Wanna come over to my place?
● Can I take a rain check?
○ 家に来ない?
● また今度でいい?
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ


