コヨーテ・アグリー(2)
|
コヨーテ・アグリー 特別編集版
2000年製作 ニューヨークの実在のクラブ、 「コヨーテ・アグリー」を舞台に、夢を追う女性 の青春サクセスストーリー。 音楽と踊りが、とにかくイイ! スカッとしたい方に是非オススメ。 大画面&大音量で見たい作品です。 -出演- ○パイパー・ペラーボ(ヴァイオレット役) ○アダム・ガルシア(ケビン役) 他 |
||||||
▼シンガーソングライターを目指すヴァイオレットは、自作の ▼デモテープを音楽関係の会社に持ち込むが、ことごとく断られる。 ▼そこで、生バンドが演奏するバーに行ってみる。 ▼自分を売り込もうとバーテンに話しかけると、ケビンが ▼音楽関連のマネージャーだと教えられる。 ▼早速店の外でケビンが出てくるのを待つ事に。 ▼ケビンが出てくると、自分の売り込みを始めるヴァイオレット。 ▼しかし、ケビンの態度がなんだかおかしい。 ▼友人のバーテンダーを見て、ヴァイオレットを騙した事に気づく。 ■そこでケビンが他の仲間達に一言 「You guys go ahead. I'll catch up.」 訳としては、「お前らは先に行っててくれ。追いつくから。」等となります。 本日のポイント、「catch up」。 これは、「追いつく」や、「遅れを取り戻す」等といった意味で使われます。 映画のフレーズのように、物理的に「追いつく」意味もありますし、 勉強などの「遅れを取り戻す」っという意味でも使います。 例文では、「遅れを取り戻す」という意味で使ってみましょう。 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 夏休みの半分を海外で過ごしてきた友人 ○ You must have tons of homework to do. ● Yeah. I need to catch up. ○ 山のように宿題が残ってるんじゃない? ● ああ。遅れを取り戻さないと。
| |||||||

映画の英語カテゴリ



