チャーリーと14人のキッズ(5)
|
チャーリーと14人のキッズ コレクターズ・エディション 2003年製作 元広告会社のやり手サラリーマン、チャーリー が、自宅で「パパの保育園」開く事に! ほのぼのとしたハートウォーミングな コメディー映画です。 結構笑えますよ♪ -出演- ○エディ・マーフィー(チャーリー・ヒントン役) ○ジェフ・ガーリン (チャーリーの同僚、フィル役) 他 |
||||||
▼福祉局の調査員に、誰からの苦情だったのかを聞き出すチャーリー ▼とフィル。 ▼すると、チャーリーの息子ベンも通っていた高額なエリート保育園、 ▼「チャップマン保育園」のミス・ハリダンだった事が発覚! ▼早速ミス・ハリダンに文句を言いに「チャップマン保育園」へと向かった ▼チャーリーとフィル。 ■二人を見るなり、「何か御用?」っと聞くミス・ハリダンにフィルが一言 Thanks to your anonymous tip, somebody from the child service came to see us.. 訳としては、「あなたの匿名の垂れ込みのおかげで、福祉局から人が来ましたよ。」 等となります。 本日のポイントは、「Thanks to your 〜」。 これは、通常ありがたい・感謝の意味で使われますが、(おかげさまで〜) 今回のフレーズの場合は「嫌味」として使われています。 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 強盗を働いた二人組。あっさりと捕まってしまったが、なにやら言い合い をしている。 ○ Thanks to your stupid idea, we got caught! ● Hey, you said it was a great idea, too!! ○ お前のバカな考えのおかげで、捕まったじゃないか! ● おい、お前も素晴らしい考えだって言ったじゃないか!!
| |||||||

映画の英語カテゴリ



