エネミー・オブ・アメリカ(4)
|
エネミー・オブ・アメリカ 特別版
1998年製作 NSA(国家安全保障局)の陰謀に巻き込まれ、 追われる身となった弁護士ディーン。 NSAは最新鋭のテクノロジーを駆使して、 ディーンを追い詰めていく! ドキドキ・ハラハラのアクション・サスペンス。 ディーンは逃げ切れるのか!? -出演- ○ウィル・スミス(弁護士ディーン役) ○ジーン・ハックマン(情報屋ブリル役) 他 |
||||||
▼ディーンが帰宅すると、テレビの前で息子エリックと ▼その友達ディランがテレビゲームに夢中。 ■ディーンと一言二言交わしたあと、エリックがもう一言 I'm gonna sleep over at Dylan's okay? 訳としては、「今日ディランの家にお泊りしてくるけどいいよね?」等となります。 本日のポイントは、「sleep over」 これは、「お泊り」・「外泊」を意味します。 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 奥さんと喧嘩して、家を追い出された友人。 ○ So, what was the fight about? ● I don't know... Can I sleep over at your place tonight? ○ Sure. ○ それで、喧嘩の原因は? ● わかんないよ・・・ 今日お前のところに泊まっていい? ○ いいよ。
| |||||||

映画の英語カテゴリ


