エリン・ブロコビッチ(3)
|
エリン・ブロコビッチ コレクターズ・エディション 2000年公開 大企業を相手に、全米史上最高額の和解金 を手にした、実在の女性の活躍を描いた ヒューマンドラマ。 初めてこの映画を見た時に、スゴイストーリー だなぁ、なんて思っていて、後から実話だと 知り二度ビックリ! 最後にエリンが手にするボーナスの金額が 実際にもらった金額と同じなのかは分かりま せんが、ぶったまげました!! -出演- ○ジュリア・ロバーツ(エリン・ブロコビッチ役) ○アルバート・フィニー(エド・マスリー役) 他 |
||||||
▼仕事も見つからず、エドからも全く連絡がなかったので、 ▼無理矢理エドの事務所で働こうとするエリン。 ▼出勤してきたエドがエリンに気づき、どういう事か聞く。 ▼エドに何度も伝言を残したのに、連絡してくれなかった! ▼と、責め立てるエリン。 ■何度目かの電話で、エリンが電話越しの相手に一言 There's two things that aggravate me. 訳としては、「私をムカムカさせる事が二つあるわ。」等となります。 「aggravate」は、「怒らせる」、「イラ立たせる」、「ムカムカさせる」 等といった意味で使われます。 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 そんなつもりじゃなかったんだけど・・・ ○ I don't know how to tell you this, but... I can't marry you. ● There's two things that aggravate me. Being lied to, and being deceived. ○ どう言っていいか分からないけど・・・ 君とは結婚できない。 ● 私をムカムカさせる事が二つあるわ。 嘘をつかれる事と、だまされる事。
| |||||||

映画の英語カテゴリ



