ヒップホップ・プレジデント(2)
ヒップホップ・プレジデント
2003年製作
ひょんな事からアメリカ大統領選に出馬する事となった市会議員 のメイズ。
当初は党の指示通りに演説をしていたが、本当の自分を出したい メイズはスーツを脱ぎ捨て、ヒップホップファッションに身を包み、 自分自身の言葉で演説をする事に。
やがて人々もメイズの言葉に共感していくが・・・
-出演-
○クリス・ロック(大統領候補の市会議員、メイズ役)
○バーニー・マック(メイズの兄、ミッチ役) 他
2003年製作
ひょんな事からアメリカ大統領選に出馬する事となった市会議員 のメイズ。
当初は党の指示通りに演説をしていたが、本当の自分を出したい メイズはスーツを脱ぎ捨て、ヒップホップファッションに身を包み、 自分自身の言葉で演説をする事に。
やがて人々もメイズの言葉に共感していくが・・・
-出演-
○クリス・ロック(大統領候補の市会議員、メイズ役)
○バーニー・マック(メイズの兄、ミッチ役) 他
▼自分の事務所へと向かったメイズだったが、到着してみると鍵がかかって
▼おり、中の荷物が全部外に出されている!
▼友人の市会議員クープに、また事務所から締め出された事を話すと
▼クープは知っているという。
■するとクープがメイズに一言
The mayor is fed up with you.
訳としては、「市長は君にうんざりなんだよ。」などとなります。
本日のポイントは、「fed up with」。
これは、「うんざり」、「飽き飽き」などといった意味で使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
最近人気のレストランに友人を誘ってみる。
○ Wanna go to that restaurant in Shibuya?
● I'm fed up with that place.
○ Why?
● The food isn't as good as they say, and the service is awful!
○ 渋谷にある、あのレストランに行かない?
● あそこにはうんざりだよ。
○ なんで?
● 言われているほど料理はおいしくないし、サービスは最低だし!
▼おり、中の荷物が全部外に出されている!
▼友人の市会議員クープに、また事務所から締め出された事を話すと
▼クープは知っているという。
■するとクープがメイズに一言
The mayor is fed up with you.
訳としては、「市長は君にうんざりなんだよ。」などとなります。
本日のポイントは、「fed up with」。
これは、「うんざり」、「飽き飽き」などといった意味で使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
最近人気のレストランに友人を誘ってみる。
○ Wanna go to that restaurant in Shibuya?
● I'm fed up with that place.
○ Why?
● The food isn't as good as they say, and the service is awful!
○ 渋谷にある、あのレストランに行かない?
● あそこにはうんざりだよ。
○ なんで?
● 言われているほど料理はおいしくないし、サービスは最低だし!
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ



