最後の恋のはじめ方(1)
|
最後の恋のはじめ方
2005年製作 デート・コンサルタントのヒッチが恋愛の指南役 として恋愛ベタな男性に恋の手ほどきを伝授 するコメディタッチのラブストーリー。 恋愛のテクニックはすごいのに、実は自分の 恋の行方には苦しむヒッチの姿を描く。 ちょっと笑えて、ほのぼのとした映画です。 「デート・コンサルタント」のテクニックが勉強に なります(笑) -出演- ○ウィル・スミス (デート・コンサルタントのヒッチ役) ○エヴァ・メンデス(ゴシップ記者、サラ役) 他 |
||||||
▼冒頭、基本ルールについて語るヒッチ。 ▼女性に告白した時に、「今はタイミングが悪い」 ▼「もっと自由が必要なの」・「キャリアが大切なの」などと言われて ▼しまうかもしれないが、それは全部ウソなのだと。 ■さらにヒッチが一言 She doesn't want to hurt your feelings. 訳としては、「彼女は君を傷つけたくないんだ。」等となります。 ポイントは、「hurt 〜 feelings」 これは、「〜(気持ちを)傷つける・傷つけられる」という意味で 使われます。 例文では、「hurt 〜 feelings」の部分を使ってみましょう。 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 長年つきあっていた彼女にあっさりとフラれた友人。 ○ She really hurt my feelings. ● I know what you mean. ○ 彼女には本当に傷つけられたよ。 ● その気持ち、分かるよ。
| |||||||

映画の英語カテゴリ



