ホステージ(1)
ホステージ
2005年製作
かつてロス市警の凄腕交渉人として活躍してきたジェフ・タリー だったが、ある人質事件で判断ミスをしてしまい人質を死なせてしまう。
それから一年後、凶悪犯罪とは無縁の小さな町の警察署長として働く タリーは平穏に暮らしていたが、ある日人質事件が発生!
やがてタリーも思わぬ形で巻き込まれていく事に・・・
実はこの映画、あまり期待していなかったのですが、見てみたら かなり楽しめました(笑)
久しぶりに「強い男」ブルース・ウィルスを見れたのはもちろん、 ドキドキ、ハラハラのストーリー展開もおもしろい!
ちょっぴり怖いので、夜中に一人で見ないほうが良いかも。
-出演-
○ブルース・ウィルス(ジェフ・タリー役)
○ケヴィン・ポラック(ウォルター・スミス役)
○ベン・フォスター(マース役) 他
2005年製作
かつてロス市警の凄腕交渉人として活躍してきたジェフ・タリー だったが、ある人質事件で判断ミスをしてしまい人質を死なせてしまう。
それから一年後、凶悪犯罪とは無縁の小さな町の警察署長として働く タリーは平穏に暮らしていたが、ある日人質事件が発生!
やがてタリーも思わぬ形で巻き込まれていく事に・・・
実はこの映画、あまり期待していなかったのですが、見てみたら かなり楽しめました(笑)
久しぶりに「強い男」ブルース・ウィルスを見れたのはもちろん、 ドキドキ、ハラハラのストーリー展開もおもしろい!
ちょっぴり怖いので、夜中に一人で見ないほうが良いかも。
-出演-
○ブルース・ウィルス(ジェフ・タリー役)
○ケヴィン・ポラック(ウォルター・スミス役)
○ベン・フォスター(マース役) 他
▼かつてロス市警の凄腕交渉人として活躍してきたジェフ・タリーは、
▼今では単身赴任で、凶悪犯罪とは無縁の小さな町の警察署長。
▼週末に遊びにきていた妻ジェーンと娘アマンダだったが、アマンダは
▼父親にロスに戻ってきてほしいと母に言う。
▼さらに、こんな田舎町は大嫌いだと母親に怒鳴るアマンダ。
■するとジェーンが娘に一言
Don't swear and keep your voice down.
訳としては、「汚い言葉を使わないで。それから、声を小さくしなさい。」
等となります。
本日のポイントは、「keep your voice down」。
これは相手が怒鳴っている時や、声が必要以上に大きいときなどに
もっと静かにしてほしい時(声の大きさを下げてほしい時)などに使われます。
また、前半の「Don't swear」は、相手が汚い言葉を使った時(F●CK! など)
に、注意する意味で使われます。
例文では、「keep your voice down」を使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
夜中に友人たちと近所の「幽霊屋敷」と呼ばれている空き家を探索する。
○ Hello? Anybody home?
● Shh! Keep your voice down. You're gonna wake the neighbors.
○ こんにちは?誰かいますか?
● シッ!声を小さくしろよ。近所の人が起きちゃうだろ。
▼今では単身赴任で、凶悪犯罪とは無縁の小さな町の警察署長。
▼週末に遊びにきていた妻ジェーンと娘アマンダだったが、アマンダは
▼父親にロスに戻ってきてほしいと母に言う。
▼さらに、こんな田舎町は大嫌いだと母親に怒鳴るアマンダ。
■するとジェーンが娘に一言
Don't swear and keep your voice down.
訳としては、「汚い言葉を使わないで。それから、声を小さくしなさい。」
等となります。
本日のポイントは、「keep your voice down」。
これは相手が怒鳴っている時や、声が必要以上に大きいときなどに
もっと静かにしてほしい時(声の大きさを下げてほしい時)などに使われます。
また、前半の「Don't swear」は、相手が汚い言葉を使った時(F●CK! など)
に、注意する意味で使われます。
例文では、「keep your voice down」を使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
夜中に友人たちと近所の「幽霊屋敷」と呼ばれている空き家を探索する。
○ Hello? Anybody home?
● Shh! Keep your voice down. You're gonna wake the neighbors.
○ こんにちは?誰かいますか?
● シッ!声を小さくしろよ。近所の人が起きちゃうだろ。
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ


