イン・ハー・シューズ(2)
イン・ハー・シューズ
2005年製作
弁護士として働き、キャリアはあるが自分の容姿にコンプレックス を持つ姉ローズと、誰もが羨む美貌とスタイルを誇るが、難読症が コンプレックスとなっている妹マギー。
そんな対照的な姉妹がそれぞれの人生の転機を迎える姿を描く 爽やかなヒューマン・ドラマ。
-出演-
○トニ・コレット(ローズ・フェラー役)
○キャメロン・ディアス(マギー・フェラー役)
○シャーリー・マクレーン(ローズとマギーの祖母、エラ役) 他
2005年製作
弁護士として働き、キャリアはあるが自分の容姿にコンプレックス を持つ姉ローズと、誰もが羨む美貌とスタイルを誇るが、難読症が コンプレックスとなっている妹マギー。
そんな対照的な姉妹がそれぞれの人生の転機を迎える姿を描く 爽やかなヒューマン・ドラマ。
-出演-
○トニ・コレット(ローズ・フェラー役)
○キャメロン・ディアス(マギー・フェラー役)
○シャーリー・マクレーン(ローズとマギーの祖母、エラ役) 他
▼結局ローズの家に泊まる事となったマギー。
▼翌日の朝、泊まりにきていたローズの恋人ジムが洗面所の前で
▼マギーとバッタリ。
▼驚くジムに、妹のマギーだと紹介するローズ。
■さらにローズがジムに一言
She just dropped by last night.
訳としては、「昨夜ひょっこり立ち寄ったのよ。」などとなります。
本日のポイントは、「dropped by」。
これは、「ひょっこり立ち寄った」、「立ち寄った」、「顔を出した」などという
意味で使われます。
例文では、「drop by」を「顔を出す」という意味で使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
会社を辞めた元同僚と偶然再会。
○ Hey Alex! How've you been?
● Hi Tony! Long time no see.
○ You should drop by sometime.
● Gotcha!
○ おい、アレックス!元気だった?
● やあ、トニー!久しぶりだね。
○ 今度顔出しなよ。
● 分かった!
※「Gotcha(ガッチャ)」 = 「I got you」。 科学忍者隊ガッチャマンとは何の関係もないのでご注意。
▼翌日の朝、泊まりにきていたローズの恋人ジムが洗面所の前で
▼マギーとバッタリ。
▼驚くジムに、妹のマギーだと紹介するローズ。
■さらにローズがジムに一言
She just dropped by last night.
訳としては、「昨夜ひょっこり立ち寄ったのよ。」などとなります。
本日のポイントは、「dropped by」。
これは、「ひょっこり立ち寄った」、「立ち寄った」、「顔を出した」などという
意味で使われます。
例文では、「drop by」を「顔を出す」という意味で使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
会社を辞めた元同僚と偶然再会。
○ Hey Alex! How've you been?
● Hi Tony! Long time no see.
○ You should drop by sometime.
● Gotcha!
○ おい、アレックス!元気だった?
● やあ、トニー!久しぶりだね。
○ 今度顔出しなよ。
● 分かった!
※「Gotcha(ガッチャ)」 = 「I got you」。 科学忍者隊ガッチャマンとは何の関係もないのでご注意。
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ


