インサイド・マン(3)
インサイド・マン
2006年公開
冷静で頭脳明晰な男ダルトンをリーダーとした4人組が白昼堂々、 マンハッタン信託銀行に押し入った。
そこへやってきたNY市警の人質交渉人のフレイジャー。しかし、 強盗達が人質全員に自分たちと同じ格好をさせた為、安易に 手が出せない。
さらにそこへマンハッタン信託銀行の会長アーサーが雇った やり手弁護士が特別な依頼を受けてやってくるが・・・
-出演-
○デンゼル・ワシントン (NY市警の人質交渉人、フレイジャー役)
○クライヴ・オーウェン (強盗団のリーダー、ダルトン役)
○ジョディ・フォスター(やり手弁護士、マデリーン役) 他
2006年公開
冷静で頭脳明晰な男ダルトンをリーダーとした4人組が白昼堂々、 マンハッタン信託銀行に押し入った。
そこへやってきたNY市警の人質交渉人のフレイジャー。しかし、 強盗達が人質全員に自分たちと同じ格好をさせた為、安易に 手が出せない。
さらにそこへマンハッタン信託銀行の会長アーサーが雇った やり手弁護士が特別な依頼を受けてやってくるが・・・
-出演-
○デンゼル・ワシントン (NY市警の人質交渉人、フレイジャー役)
○クライヴ・オーウェン (強盗団のリーダー、ダルトン役)
○ジョディ・フォスター(やり手弁護士、マデリーン役) 他
▼自分達と同じ服・マスク・サングラスを人質にさせた強盗団。
▼自分達のメッセージを首からかけさせ、人質の一人を外に出す。
▼強盗団と同じ格好をした男が首から何かぶらさげて出てきた為、警戒
▼する警察官達。
■そこで警察官の一人が同僚に一言
Pat him down.
訳としては、「ボディーチェックをするんだ。」などとなります。
「pat」は、軽くたたく事を意味しますが、「pat 〜 down」は、相手の全身
を軽くたたき、武器や所持していてはいけないものなどを持っていないかどうか
のボディーチェックを行う時に使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
空港の金属探知機が反応したので、係員に声をかけられた。
○ Sir, I'm gonna have to pat you down.
● Sure, go ahead.
○ (触って)ボディーチェックをさせていただきます。
● もちろん、どうぞ。
▼自分達のメッセージを首からかけさせ、人質の一人を外に出す。
▼強盗団と同じ格好をした男が首から何かぶらさげて出てきた為、警戒
▼する警察官達。
■そこで警察官の一人が同僚に一言
Pat him down.
訳としては、「ボディーチェックをするんだ。」などとなります。
「pat」は、軽くたたく事を意味しますが、「pat 〜 down」は、相手の全身
を軽くたたき、武器や所持していてはいけないものなどを持っていないかどうか
のボディーチェックを行う時に使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
空港の金属探知機が反応したので、係員に声をかけられた。
○ Sir, I'm gonna have to pat you down.
● Sure, go ahead.
○ (触って)ボディーチェックをさせていただきます。
● もちろん、どうぞ。
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ


