キング・コング(2)
キング・コング
2005年製作
怪獣映画といえばコレ!っという程有名な「キング・コング」の リメイク版。
-出演-
○ナオミ・ワッツ(新人女優、アン役) ○ジャック・ブラック(野望多き映画監督、カール役) ○エイドリアン・ブロディ(脚本家、ジャック役) 他
2005年製作
怪獣映画といえばコレ!っという程有名な「キング・コング」の リメイク版。
-出演-
○ナオミ・ワッツ(新人女優、アン役) ○ジャック・ブラック(野望多き映画監督、カール役) ○エイドリアン・ブロディ(脚本家、ジャック役) 他
▼現在撮影中の映画を映画会社の重役達に見せる映画監督のカール。
▼しかし、映画の撮影は当初の予定よりも時間もお金もかかっている。
▼映画がまだ完成せず、不満そうな映画会社の重役達にカールは
▼伝説の島の地図を手に入れた事を話し、さらにそこで撮影をしたい
▼という。
▼すると映画会社の一人が、裸の女性が登場するのか?っとカールに
▼聞いてきた。
■それを聞いたカールが一言
What are you, an idiot?
訳としては、「あんたはバカか?」・「オマエはバカか?」などとなります。
直訳をすると、「あなたはなんだ?バカか?」となり、このままでも意味が通じ
ますが、相手が何かしらバカな事・意味が分からない事などを言った時に
使います。
言うまでもありませんが、相当失礼な言い方なのでとっても親しい間柄
以外では使うのをやめましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
デート中に彼女に突然キレられ、その理由が分からないという友人。
○ What did you do?
● Nothing. I just told her that I thought her friend was cute.
○ What are you, an idiot? She was jealous!
○ 何したんだよ?
● 何もしてないよ。彼女の友達がかわいいと思ったって言っただけだよ。
○ オマエはバカか?彼女、嫉妬したんだよ!
▼しかし、映画の撮影は当初の予定よりも時間もお金もかかっている。
▼映画がまだ完成せず、不満そうな映画会社の重役達にカールは
▼伝説の島の地図を手に入れた事を話し、さらにそこで撮影をしたい
▼という。
▼すると映画会社の一人が、裸の女性が登場するのか?っとカールに
▼聞いてきた。
■それを聞いたカールが一言
What are you, an idiot?
訳としては、「あんたはバカか?」・「オマエはバカか?」などとなります。
直訳をすると、「あなたはなんだ?バカか?」となり、このままでも意味が通じ
ますが、相手が何かしらバカな事・意味が分からない事などを言った時に
使います。
言うまでもありませんが、相当失礼な言い方なのでとっても親しい間柄
以外では使うのをやめましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
デート中に彼女に突然キレられ、その理由が分からないという友人。
○ What did you do?
● Nothing. I just told her that I thought her friend was cute.
○ What are you, an idiot? She was jealous!
○ 何したんだよ?
● 何もしてないよ。彼女の友達がかわいいと思ったって言っただけだよ。
○ オマエはバカか?彼女、嫉妬したんだよ!
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ


