マイアミ・バイス(3)
マイアミ・バイス
2006年公開
アメリカで絶大な人気を誇ったテレビドラマの映画版。
マイアミ警察特捜課の刑事、ソニーとリコが南米の麻薬密売組織 への潜入捜査の姿を描く。
-出演-
○コリン・ファレル(マイアミ警察特捜課の刑事、ソニー役)
○ジェイミー・フォックス(ソニーの相棒、リコ役)
○コン・リー(組織の資金を運用する女性、イザベラ役) 他
2006年公開
アメリカで絶大な人気を誇ったテレビドラマの映画版。
マイアミ警察特捜課の刑事、ソニーとリコが南米の麻薬密売組織 への潜入捜査の姿を描く。
-出演-
○コリン・ファレル(マイアミ警察特捜課の刑事、ソニー役)
○ジェイミー・フォックス(ソニーの相棒、リコ役)
○コン・リー(組織の資金を運用する女性、イザベラ役) 他
▼イエロと会う事ができたソニーとリコ。しかし、2人を信用しない
▼イエロはあれこれ色々と質問をしてくる。
▼信用してもらえず、わざとキレたふりをするソニーとリコ。
▼逆に質問をしてくるイエロが麻薬取締局かFBIの手先なのでは
▼ないかと責める。
■さらにソニーが一言
You wearing a wire?
訳としては、「盗聴器を付けてるのか?」などとなります。
直訳をしてしまうと、「ワイヤーを着ているのか?」などとなってしまい
ますが、「wearing a wire」は、「盗聴器を付けている」事を意味します。
刑事ものの映画やドラマでよく登場しますので、探してみてください。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
ボスを裏切り、捜査当局に協力するマフィアの幹部。証拠を手に入れる
為、ボスとの食事に盗聴器を付けて行くよう言われるが・・・
○ Put this on.
● No! I'm not gonna wear a wire!! If he finds out, I'm dead meat.
○ これを付けろ。
● 嫌だ!盗聴器は付けんぞ!!ボスにバレたら殺されるよ。
▼イエロはあれこれ色々と質問をしてくる。
▼信用してもらえず、わざとキレたふりをするソニーとリコ。
▼逆に質問をしてくるイエロが麻薬取締局かFBIの手先なのでは
▼ないかと責める。
■さらにソニーが一言
You wearing a wire?
訳としては、「盗聴器を付けてるのか?」などとなります。
直訳をしてしまうと、「ワイヤーを着ているのか?」などとなってしまい
ますが、「wearing a wire」は、「盗聴器を付けている」事を意味します。
刑事ものの映画やドラマでよく登場しますので、探してみてください。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
ボスを裏切り、捜査当局に協力するマフィアの幹部。証拠を手に入れる
為、ボスとの食事に盗聴器を付けて行くよう言われるが・・・
○ Put this on.
● No! I'm not gonna wear a wire!! If he finds out, I'm dead meat.
○ これを付けろ。
● 嫌だ!盗聴器は付けんぞ!!ボスにバレたら殺されるよ。
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ



