マイアミ・バイス(5)
マイアミ・バイス
2006年公開
アメリカで絶大な人気を誇ったテレビドラマの映画版。
マイアミ警察特捜課の刑事、ソニーとリコが南米の麻薬密売組織 への潜入捜査の姿を描く。
-出演-
○コリン・ファレル(マイアミ警察特捜課の刑事、ソニー役)
○ジェイミー・フォックス(ソニーの相棒、リコ役)
○コン・リー(組織の資金を運用する女性、イザベラ役) 他
2006年公開
アメリカで絶大な人気を誇ったテレビドラマの映画版。
マイアミ警察特捜課の刑事、ソニーとリコが南米の麻薬密売組織 への潜入捜査の姿を描く。
-出演-
○コリン・ファレル(マイアミ警察特捜課の刑事、ソニー役)
○ジェイミー・フォックス(ソニーの相棒、リコ役)
○コン・リー(組織の資金を運用する女性、イザベラ役) 他
▼何度か南米の麻薬密売組織の為に麻薬を運ぶソニーとリコ。
▼そんな中、わざとウソの摘発情報を流し、FBIの中に内通者がいる
▼事を発見した為、運んでいる途中の麻薬をすべて別の船へと移す。
▼しかし、異変に気づいたイエロがソニー達の仲間のトルーディー
▼を誘拐してしまった。
▼麻薬とトルーディーを交換する取引をする為、イエロに電話を
▼するソニー。翌日の夜、詳細な取引場所を連絡するとイエロ
▼はいう。
■電話を切る際にソニーが一言
You got my number.
訳としては、「(電話を・連絡を)待ってる。」などとなります。
直訳をすると、「あなたは私の電話番号を持っている・知っている」っと
なりますが、「電話番号を持っている・知っている」ので、「(電話を・
連絡を)待ってる」っという意味で使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
一人でバーに飲みに行くと、同じく一人で飲んでいる女性客を発見。
声をかけ、一緒に飲んでいたらすっかり意気投合。しかし、会社から
電話が入り、戻らなければならなくなってしまった。女性の電話番号
を聞いて、バーを出る。
○ I'll give you a call tomorrow.
● You got my number.
○ 明日電話するよ。
● (電話を・連絡を)待ってるわ。
▼そんな中、わざとウソの摘発情報を流し、FBIの中に内通者がいる
▼事を発見した為、運んでいる途中の麻薬をすべて別の船へと移す。
▼しかし、異変に気づいたイエロがソニー達の仲間のトルーディー
▼を誘拐してしまった。
▼麻薬とトルーディーを交換する取引をする為、イエロに電話を
▼するソニー。翌日の夜、詳細な取引場所を連絡するとイエロ
▼はいう。
■電話を切る際にソニーが一言
You got my number.
訳としては、「(電話を・連絡を)待ってる。」などとなります。
直訳をすると、「あなたは私の電話番号を持っている・知っている」っと
なりますが、「電話番号を持っている・知っている」ので、「(電話を・
連絡を)待ってる」っという意味で使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
一人でバーに飲みに行くと、同じく一人で飲んでいる女性客を発見。
声をかけ、一緒に飲んでいたらすっかり意気投合。しかし、会社から
電話が入り、戻らなければならなくなってしまった。女性の電話番号
を聞いて、バーを出る。
○ I'll give you a call tomorrow.
● You got my number.
○ 明日電話するよ。
● (電話を・連絡を)待ってるわ。
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ



