デンジャラス・ビューティー2(4)
|
デンジャラス・ビューティー2
2005年製作 「ミス・アメリカコンテスト」の爆破事件を阻止 したFBI捜査官グレイシーは、今や全米中の 人気者! しかし、あまりにも有名になり過ぎて捜査に 支障をきたしてしまった為、『FBIの顔』として FBIのPR活動を担当する事に。 そんな中、前作でミス・アメリカに選ばれた 親友シェリルが誘拐されてしまい、新たな相棒 フラーと共に捜査に乗り出す。 -出演- ○サンドラ・ブロック(グレイシー・ハート役) ○レジーナ・キング (グレイシーの相棒、サム・フラー役) 他 |
||||||
▼グレーシーの親友で、「ミス・アメリカ」になったシェリルが何者かに ▼よって誘拐されてしまった! ▼「FBIの顔」として会見をおこなう為、急遽ラスベガスに行く事となった ▼グレーシー。 ▼フラーにグレーシーの警護を命ずる上司だったが、フラーは ▼あっさりと断ってしまう。 ▼フラーが元々いたシカゴでも、ここでも誰もフラーと組みたがらない ▼んだと説明する上司。 ■それを聞いてフラーが上司に一言 That's fine by me. 訳としては、「私はそれで構いません。」等となります。 訳のままですが、相手に何かを言われたり聞かれたりした場合に、 「自分はそれで構わない」事を相手に伝える時などに使います。 ※「That's fine with me」としても同じ意味になりますが、「by me」の方が 投げやりなニュアンスです。 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 全く誰とも話しをしたがらない転校生。思い切って話しかけてみる。 ○ You should loosen up a little, or you won't make any friends. ● That's fine by me. ○ もう少し打ち解けないと、友達できないよ。 ● 僕はそれで構わないよ。
| |||||||

映画の英語カテゴリ


