M:I-2(ミッション:インポッシブル2) (4)
M:I-2(ミッション:インポッシブル2)
2000年製作
人気スパイ・アクションシリーズの第二弾!
奪われた殺人ウイルス『キメラ』を奪還する為、休暇中の極秘
スパイ組織IMF(Impossible Mission Force)のイーサン・ハント
に緊急指令が下った。
女泥棒ナイアと共に、元IMFのメンバー、ショーン・アンブローズ
から『キメラ』の奪還作戦が開始される事に・・・
-出演-
○トム・クルーズ(IMFエージェント、イーサン役)
○タンディ・ニュートン(女泥棒、ナイア役)
○ダグレー・スコット(元IMFエージェント、ショーン役) 他
2000年製作
人気スパイ・アクションシリーズの第二弾!
奪われた殺人ウイルス『キメラ』を奪還する為、休暇中の極秘
スパイ組織IMF(Impossible Mission Force)のイーサン・ハント
に緊急指令が下った。
女泥棒ナイアと共に、元IMFのメンバー、ショーン・アンブローズ
から『キメラ』の奪還作戦が開始される事に・・・
-出演-
○トム・クルーズ(IMFエージェント、イーサン役)
○タンディ・ニュートン(女泥棒、ナイア役)
○ダグレー・スコット(元IMFエージェント、ショーン役) 他
▼任務の詳細を聞く為、セビリアへとやってきたイーサン。
▼するとIMFのスワンベック司令官が、「キメラ」を開発したネコルヴィッチ博士
▼がイーサンに助けを求めるビデオを見せ、ネコルヴィッチ博士は飛行機事故
▼で亡くなったと話す。
▼自分に助けを求めていたのに、なぜネコルヴィッチ博士が飛行機に乗ったの
▼かと聞くと、スワンベック司令官はイーサンと連絡が取れなかった為、別の
▼エージェント、ショーンにイーサンの替え玉になってもらったという。
▼ネコルヴィッチ博士は飛行機事故は、平気で人殺しをするショーンの仕業
▼だと考えるイーサン。
■するとスワンベック司令官が一言
The question is why.
訳としては、「問題は、なぜやったかだ。」や、「問題は動機だ。」などとなります。
本日のポイントは、「The question is 〜」。
これはそのまま「質問は〜」という意味でも使われますが、今回の場合には、
「問題は〜」という意味で使われます。
例文では、「the question is 〜」を使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
難攻不落の警備を誇る美術館で絵画の盗難事件が発生。
怪盗アレックスの仕業???
○ It looks like it was done by a professional. Do you think it was Alex?
● Yeah. But the question is how.
○ プロの仕業によるもののようです。アレックスだったと思いますか?
● ああ。しかし、問題はどうやったかだ。
▼するとIMFのスワンベック司令官が、「キメラ」を開発したネコルヴィッチ博士
▼がイーサンに助けを求めるビデオを見せ、ネコルヴィッチ博士は飛行機事故
▼で亡くなったと話す。
▼自分に助けを求めていたのに、なぜネコルヴィッチ博士が飛行機に乗ったの
▼かと聞くと、スワンベック司令官はイーサンと連絡が取れなかった為、別の
▼エージェント、ショーンにイーサンの替え玉になってもらったという。
▼ネコルヴィッチ博士は飛行機事故は、平気で人殺しをするショーンの仕業
▼だと考えるイーサン。
■するとスワンベック司令官が一言
The question is why.
訳としては、「問題は、なぜやったかだ。」や、「問題は動機だ。」などとなります。
本日のポイントは、「The question is 〜」。
これはそのまま「質問は〜」という意味でも使われますが、今回の場合には、
「問題は〜」という意味で使われます。
例文では、「the question is 〜」を使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
難攻不落の警備を誇る美術館で絵画の盗難事件が発生。
怪盗アレックスの仕業???
○ It looks like it was done by a professional. Do you think it was Alex?
● Yeah. But the question is how.
○ プロの仕業によるもののようです。アレックスだったと思いますか?
● ああ。しかし、問題はどうやったかだ。
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ



