ナショナル・トレジャー(4)
|
ナショナル・トレジャー 特別版
2004年製作 伝説の秘宝を追うアドベンチャー映画ですが、 1ドル紙幣に暗号が隠されているという設定 などが凝っていて、ついついハマっていきます。 秘宝の謎を解いていくミステリーがまた、 たまりません! アドベンチャー、アクション、ミステリーなどが てんこ盛り。 -出演- ○ニコラス・ケイジ (秘宝を3代に渡って追う、ベン・ ゲイツ役) ○ジャスティン・バーサ (ベンの相棒、ライリー・プール役) ○ダイアン・クルーガー (公文書館の、アビゲイル・チェイス博士役) 他 |
||||||
▼イアンが独立宣言書を盗み出そうとしている事をFBIはじめ、公文書館 ▼等にも警告するベンとライリーだったが、誰も取り合ってくれない。 ▼イアンが独立宣言書を手に入れてしまうと、いずれは破棄してしまう ▼事を知るベンは独立宣言書を守る為には、自分で盗み出すしかない ▼と考える。 ■それを知ったライリーが一言 This is... huge. 訳としては、「これはとんでもない計画だ。」や、「これはとんでもない事だ。」 等となります。 (「計画」という単語は出てきませんが、ベンが独立宣言書を盗む事を受けて) 本日のポイント「huge」は、ものの大きさを表しますが (非常に大きい・とんでもなく大きい・莫大な等)、今回のように 物理的に大きなもの以外でも使われます。(とんでもない事・大事件等) 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 大物芸能人カップルの密会現場にたまたま友人と居合わた! ○ I had no idea they were going out! ● Neither did I. Let's take a picture. This is... huge! ○ あの二人が付き合ってるだなんて思いもしなかったよ! ● 僕もだよ。 写真を撮っておこう。これはとんでもない事だ!
| |||||||

映画の英語カテゴリ



