パッチ・アダムス(4)
|
パッチ・アダムス
1998年製作 かつて自殺願望に取りつかれ、精神病院に 入院していたが、やがて愛とユーモアの力を 知り、精神科医となるパッチ・アダムスの 若き日を描いたヒューマンドラマ。 実話を基に作られていると知ってビックリ! 笑いアリ、涙アリの超感動作です。この映画 は何度見ても泣けます!! 本物のパッチ・アダムスさんのサイト→ こちら -出演- ○ロビン・ウィリアムズ(パッチ・アダムス役) ○ダニエル・ロンドン (パッチの同級生、トルーマン役) ○モニカ・ポッター(パッチの同級生、カリン役) 他 |
||||||
▼白衣を手に入れ、教授回診に潜り込むパッチとトルーマン。 ▼なんとか教授にバレずに、回診が終了する。 ▼病院の廊下を歩く、パッチとトルーマン。すると、けたたましい音と共に ▼病室から出てくる看護師。 ■その看護師が、同僚の看護師ジョレタに向かって一言 I cannot stand it in there, Joletta. 訳としては、「あの中には耐えられないわ、ジョレタ。」等となります。 本日のポイントは、「I cannot(can't) stand it」。 これは、「耐えられない」、「我慢できない」等といった意味で使われます。 日常でも非常によく使われる表現ですので、是非覚えておきましょう。 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 いつも奥さんをアゴで使う夫。しかし、ついに奥さんもブチきれた! ○ Hey, get me a beer and something to munch on. Oh, and also the paper. ● That's it! I can't stand it anymore!! Get it yourself! ○ おい、ビールと何かつまむものを持ってきてくれ。 ああ、あと新聞もな。 ● もうダメ!もう耐えられないわ!! 自分で取ってきなさいよ!
| |||||||

映画の英語カテゴリ



