英語学習サイト 英語の森 > 映画の英語 >  サスペンス > 身代金(2)
  映画の英語カテゴリ

DVDを
借りまくる!!


DVD借り放題で延滞金ゼロ!

今話題のオンラインDVDレンタルをご存知ですか?

返す時はポストに入れるだけ♪

今なら無料でお試し!!
詳しくはこちら




  クイズに挑戦!
映画に登場する英語フレーズを使ったリスニングクイズに挑戦する?

解答・解説編は英語/日本語の音声ナレーション付!

eBook「英語耳を鍛えよう! 映画の英語 - リスニングクイズVol.1

ただいま、無料プレゼント中


  人気英語教材ランキング
注目の新講座
英語発音塾

マンツーマンで英語の発音が覚えられる

英語発音塾
開講!!




今ならUSBヘッドセットプレゼント♪


  関連商品

身代金(2)

身代金 特別版 身代金 特別版

 1996年製作

 息子を誘拐された父親が誘拐犯に立ち向かう
 姿を描いたサスペンス映画。

 通常とは違う行動に出る父親や、最初から犯人
 が分かっているのに、ついドキドキしてしまう
 展開がナイス!

 それぞれの立場が、二転三転していくのが
 おもしろい。


 -出演-
 ○メル・ギブソン
 (航空会社社長、トム・ミューレン役)
 ○レネ・ルッソ(トムの妻、ケイト・ミューレン役)
 ○ブローリー・ノルティ
 (トムの息子、ショーン・ミューレン役) 他


 ▼妻ケイトが審査員を務める、子供科学フェアへとやってきた
 ▼ミューレン一家だったが、トムがちょっと目を話した隙にショーンが
 ▼いなくなってしまう。

 ▼ショーンの行方が分からず、途方に暮れて自宅へと戻った
 ▼トムとケイトだったが、そこへショーンを誘拐したとのメールが届く!

 ▼一方、誘拐犯のアジトでは犯人の一人、マリスが目隠しをした
 ▼ショーンに無理矢理飲み物を飲ませようとするが、ショーンはもどして
 ▼しまう。


 ■シャツを汚され、怒ったマリスが一言 

 You little prick.


 訳としては、「このクソガキが。」等となります。

 本日のセリフは若干スラングに近いですが、今回のような場合の
 「prick」は、「嫌なやつ」、「ひどいやつ」等といった意味で使われます。

 これに、「little」をつけて言うと、「クソガキ」のような
 ニュアンスとなります。(子供以外にも使います。)

 とても攻撃的で、きれいな表現ではないので日常生活で使うのは
 やめておきましょう。

 例文では、「ひどいやつ」という意味で、「prick」を使ってみましょう。



 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 友達と歩いていると、いきなり男がぶつかってきて謝りもせずに
 行ってしまった。


 ○ Hey, watch it!

 ● What a prick.


 ○ おい、気をつけろよ!

 ● ひどいやつだな。



ゆっくりバージョン


通常バージョン



Page1 Page2  Page3 Page4  Page5


「映画の英語」最新エントリー

トラブル・マリッジ(3)

映画「トラブル・マリッジ」の英語で英会話をマスター! Page3

英語例文
「gets back on his/her feet」
→

トラブル・マリッジ(2)

映画「トラブル・マリッジ」の英語で英会話をマスター! Page2

英語例文
「beep」
→

トラブル・マリッジ(1)

映画「トラブル・マリッジ」の英語で英会話をマスター! Page1

英語例文
「Little room here」
→

イルマーレ(5)

映画「イルマーレ」の英語で英会話をマスター! Page5

英語例文
「just like that」
→

イルマーレ(4)

映画「イルマーレ」の英語で英会話をマスター! Page4

英語例文
「skinny」
→
          最新版は音声付の無料メルマガで!
「映画で学ぼう!英会話〜59秒の英会話レッスン」
毎週一つの映画を題材に本当に使える英語フレーズをご紹介(月〜金配信)。 映画好きな方には特におすすめ!
いつでも解除できますので、お気軽にどうぞ。
メールアドレス:
Powered by
まぐまぐ


英語学習サイト 英語の森 > 映画の英語 >  サスペンス > 身代金(2)