恋する遺伝子(4)
恋する遺伝子
2001年公開
人気トーク・ショーの出演者交渉担当として働くジェーン。
ある日、新しくやってきた主任プロデューサーのレイと出会い 一目ぼれ!
順調に交際が進み、二人は同棲する事を約束するが、引越し 間際になって突如明確な理由も言わずに別れを切り出したレイ。
傷心のジェーンはレイの行動が理解できず、やがて独自の理論 「新しい雌牛理論」を打ち立てるが・・・
-出演-
○アシュレイ・ジャッド(トーク・ショーの出演者交渉担当、ジェーン役)
○グレッグ・キニア(トーク・ショーの主任プロデューサー、レイ役)
○ヒュー・ジャックマン(ジェーンの同僚、エディ役) 他
2001年公開
人気トーク・ショーの出演者交渉担当として働くジェーン。
ある日、新しくやってきた主任プロデューサーのレイと出会い 一目ぼれ!
順調に交際が進み、二人は同棲する事を約束するが、引越し 間際になって突如明確な理由も言わずに別れを切り出したレイ。
傷心のジェーンはレイの行動が理解できず、やがて独自の理論 「新しい雌牛理論」を打ち立てるが・・・
-出演-
○アシュレイ・ジャッド(トーク・ショーの出演者交渉担当、ジェーン役)
○グレッグ・キニア(トーク・ショーの主任プロデューサー、レイ役)
○ヒュー・ジャックマン(ジェーンの同僚、エディ役) 他
▼レイと同棲する話しになった為、今住んでいるアパートを解約した
▼ジェーン。
▼しかし、引越し間際になって突如明確な理由も言わずにレイが別れを
▼切り出した!
▼後日、会社の休憩室で顔を合わせるジェーンとレイ。険悪な雰囲気になって
▼いたが、そこへたまたまエディーがやってきた。
▼以前エディーがルームメートを募集しており、一緒に住まないかと提案
▼された事を思い出したジェーン。
▼レイへの当て付けの為、目の前でエディーに自分が住むところが無くなって
▼しまった事を説明する。
■さらにジェーンがエディーに一言
I was wondering if the offer was still good.
訳としては、「提案はまだ有効なのかしら?」などとなります。
本日のポイントは、「〜 was still good」の部分。
これは、「〜は、まだ良い」などという意味で使われたり、前の部分が食べ物
だった場合には「〜は、まだおいしい」などといった意味で使われますが、
今回の場合には「offer」に対して使われているので、「〜は、まだ有効」
などという意味で使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
友人から転職の誘いを受けるが一度断ってしまう。
でも、やっぱり転職しようかな・・・
○ Hi Alex. I was wondering if the offer was still good.
● Sure! Did you change your mind?
○ やあ、アレックス。提案はまだ有効なのかな?
● もちろん!気が変わったのか?
▼ジェーン。
▼しかし、引越し間際になって突如明確な理由も言わずにレイが別れを
▼切り出した!
▼後日、会社の休憩室で顔を合わせるジェーンとレイ。険悪な雰囲気になって
▼いたが、そこへたまたまエディーがやってきた。
▼以前エディーがルームメートを募集しており、一緒に住まないかと提案
▼された事を思い出したジェーン。
▼レイへの当て付けの為、目の前でエディーに自分が住むところが無くなって
▼しまった事を説明する。
■さらにジェーンがエディーに一言
I was wondering if the offer was still good.
訳としては、「提案はまだ有効なのかしら?」などとなります。
本日のポイントは、「〜 was still good」の部分。
これは、「〜は、まだ良い」などという意味で使われたり、前の部分が食べ物
だった場合には「〜は、まだおいしい」などといった意味で使われますが、
今回の場合には「offer」に対して使われているので、「〜は、まだ有効」
などという意味で使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
友人から転職の誘いを受けるが一度断ってしまう。
でも、やっぱり転職しようかな・・・
○ Hi Alex. I was wondering if the offer was still good.
● Sure! Did you change your mind?
○ やあ、アレックス。提案はまだ有効なのかな?
● もちろん!気が変わったのか?
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ



