スター・ウォーズ エピソード3 シスの復讐(3)
|
スター・ウォーズ エピソード3 / シスの復讐
2005年製作 クローン大戦から3年後、分離主義者の勢力は 拡大し、各地でジェダイ騎士団との戦闘が続い ていた。 ダース・シディアスは銀河系を支配するのに 邪魔となるジェダイ騎士団を滅亡させる為、 アナキンに目をつける・・・ -出演- ○ヘイデン・クリステンセン (アナキン・スカイウォーカー役) ○ユアン・マクレガー(オビ=ワン・ケノービ役) ○ナタリー・ポートマン(パドメ役) 他 スター・ウォーズグッズ |
||||||
▼パルパティーン最高議長を連れ、無事に戻ってきたオビ=ワンとアナキン。 ▼アナキンはパルパティーン最高議長の後押しを受け、ジェダイ評議会 ▼に推薦される事に。 ▼パルパティーン最高議長の意図が掴めないウィンドゥー達評議員は、 ▼アナキンを評議員にはするが、ジェダイマスターの地位は与えないという。 ■それに怒ったアナキンが一言 It's unfair. 訳としては、「不公平だ!」等となります。 相手に自分の不満をぶつける時に使いますが、他にも「そんなのずるい!」 っという意味でも使われます。(子供がだだをこねる時など) 例文では、「そんなのずるい!」という意味で使ってみましょう。 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 今日も息子たちが車の助手席をめぐって喧嘩をしている。 ○ Knock it off, you two! It's Chris's turn today. ● It's my turn today! It's unfair! ○ Next time it'll be your turn, Alex. ○ 二人ともやめなさい!今日はクリスの番だ。 ● 今日は僕の番だよ!そんなのずるいよ! ○ アレックス、この次はお前の番な。
| |||||||

映画の英語カテゴリ



