スター・ウォーズ エピソード3 シスの復讐(5)
|
スター・ウォーズ エピソード3 / シスの復讐
2005年製作 クローン大戦から3年後、分離主義者の勢力は 拡大し、各地でジェダイ騎士団との戦闘が続い ていた。 ダース・シディアスは銀河系を支配するのに 邪魔となるジェダイ騎士団を滅亡させる為、 アナキンに目をつける・・・ -出演- ○ヘイデン・クリステンセン (アナキン・スカイウォーカー役) ○ユアン・マクレガー(オビ=ワン・ケノービ役) ○ナタリー・ポートマン(パドメ役) 他 スター・ウォーズグッズ |
||||||
▼シスに忠誠を誓い、ダース・ベイダーとなってしまったアナキン。 ▼そんなアナキンを救おうとする妻パドメとオビ=ワンが、アナキンは ▼パドメが自分を裏切ったと思い込む。 ▼そんなアナキンに、自らが招いた事だと言うオビ=ワン。 ■それを聞いてアナキンが一言 Don't lecture me, Obi-Wan. 訳としては、「オビ=ワン、俺に説教するな。」等となります。 「lecture」は、「講義」・「講演」などという意味ですが、今回のように 「説教」という意味でも使われます。 相手が説教くさい事などを言われた時に、それに反抗する、やめさせる 時などに使われます。 〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 遅刻してきた同僚を注意したら、逆ギレされた・・・ ○ Hey, Chris. Don't be late like this. You should be more responsible! ● Don't lecture me, Alex. ○ おい、クリス。こんな風に遅刻するなよ。 もっと責任を持てよ! ● アレックス、俺に説教するな。
| |||||||

映画の英語カテゴリ


