大きな声で言う

どんな映画?

タラデガ・ナイト / TALLADEGA NIGHTS】
劇場未公開

人気のストックカーレース”NASCAR”でピットクルーとして働いていたリッキーだったが、ひょんな事からドライバーとしてデビューし、メキメキと頭角を現す。

やがてNASCARのトップドライバーとなったリッキーの前にF1出身のフランス人ドライバー、ジャン・ジラールが現れるが・・・

こちらの映画は全米で大ヒットしながらも残念ながら日本では劇場未公開。NASCARの映画といえばトム・クルーズ主演の「デイズ・オブ・サンダー」が、ひたすらかっこいい映画でしたが、この「タラデガ・ナイト」は、おもしろかっこよかったです♪
(あれっくす) ※コメディーです。

-出演-
○ウィル・フェレル(スピード狂の主人公、リッキー・ボビー役)
○サシャ・バロン・コーエン(F1出身のフランス人ドライバー、ジャン役)
○ジョン・C・ライリー(子供の頃からのリッキーの親友、キャル役) 他 

どんな場面で使われてる?

タラデガ・ナイトでのシチュエーション
最下位だった為、途中でレースを放棄したドライバーに代わって急遽レースに出場したピットクルーのリッキーだったが、怒涛の追い上げで見事に3位に入賞。

レースが終わり、脅威の新人としてテレビの取材を受けるリッキー。
記者に、どこであんな運転技術を身につけたのかを聞かれた。

すっかり舞い上がって緊張しているリッキーは小声でぶつぶつと取材に答える。

■そこでレポーターが一言

「Can you speak up, Ricky?」

訳&解説

訳&解説はこちら

訳としては、「リッキー、もっと大きな声で言ってくれる?」などとなります。

本日のポイントは、「speak up」。
これは、「率直に言う」、「ハッキリ言う」などといった意味でも使われますが、今回の場合には「大きな声で」という意味で使われます。

speak up

例文シチュエーション
スーパーへ買い物に出たが、何かを買い足してほしいと妹から電話が入った。しかし電話が遠くてよく聞こえない。

例文

○ Get me a box of Ho Hos.
● What? Can you speak up? I can’t hear you.
○ I said, get me a box of Ho Hos!

○ ホーホーズ1箱買ってきて。 ( ← 小声)
● 何だって?もっと大きな声で言ってくれる?聞こえないよ。
○ ホーホーズ1箱買ってきてって言ったのよ! ( ← 大声)

※Ho Hos(ホーホーズ) = アメリカのお菓子(チョコレートケーキ) 

例文ゆっくりバージョン

例文通常バージョン



スポンサーリンク


スポンサーリンク