ハニーvs.ダーリン(3)
ハニーVS.ダーリン 2年目の駆け引き
劇場未公開
野球場で知り合ったゲリーとブルック。やがて付き合うようになり、共同で マンションを購入し、同棲するようになる。
2年後、少しずつ小さな事が気になってきた二人。お互いの家族を自宅に 招待して食事会を催すが、後片付けをめぐって大喧嘩に!
その事が原因で別れる二人だったが、その後も同じマンションで共同生活。 そんな二人が最後には・・・
-出演-
○ヴィンス・ヴォーン(バスツアーの人気ガイド、ゲリー役)
○ジェニファー・アニストン (画廊で働く、ブルック役) 他
劇場未公開
野球場で知り合ったゲリーとブルック。やがて付き合うようになり、共同で マンションを購入し、同棲するようになる。
2年後、少しずつ小さな事が気になってきた二人。お互いの家族を自宅に 招待して食事会を催すが、後片付けをめぐって大喧嘩に!
その事が原因で別れる二人だったが、その後も同じマンションで共同生活。 そんな二人が最後には・・・
-出演-
○ヴィンス・ヴォーン(バスツアーの人気ガイド、ゲリー役)
○ジェニファー・アニストン (画廊で働く、ブルック役) 他
▼お互いの家族を自宅に呼び、皆で食事をするゲリーとブルックたち。
▼ブルックのうっとうしい兄にも耐え、やっと皆帰って一息入れるゲリー。
▼そこへブルックがお皿を洗うのを手伝ってほしいといってきた。
▼明日洗えばいいというゲリーだったが、ブルックは今日中に片付けた
▼いという。
■不満を爆発させてブルックがゲリーに一言
I busted my ass all day cleaning this house and then cooking that meal.
訳としては、「一日中部屋の片付けをして、あの食事を作るの大変だったの
よ。」などとなります。
本日のポイントは、「busted my ass.」。
これは、「(とても)大変だった。」・「〜を一生懸命やった」などといった意味で
使われます。
あまりキレイな表現ではないので、使い方には注意しましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
友人に頼まれ、やっとの思いで合コンをセッティング。そこへ友人から連絡 が・・・
○ I'm really sorry, but I don't think I can make it tonight.
● What? I busted my ass to get her here tonight!
○ 本当に申し訳ないんだけど、今夜は行けそうにないんだ。
● えっ?彼女を今夜ここに連れてくるの、すごく大変だったんだぞ!
▼ブルックのうっとうしい兄にも耐え、やっと皆帰って一息入れるゲリー。
▼そこへブルックがお皿を洗うのを手伝ってほしいといってきた。
▼明日洗えばいいというゲリーだったが、ブルックは今日中に片付けた
▼いという。
■不満を爆発させてブルックがゲリーに一言
I busted my ass all day cleaning this house and then cooking that meal.
訳としては、「一日中部屋の片付けをして、あの食事を作るの大変だったの
よ。」などとなります。
本日のポイントは、「busted my ass.」。
これは、「(とても)大変だった。」・「〜を一生懸命やった」などといった意味で
使われます。
あまりキレイな表現ではないので、使い方には注意しましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
友人に頼まれ、やっとの思いで合コンをセッティング。そこへ友人から連絡 が・・・
○ I'm really sorry, but I don't think I can make it tonight.
● What? I busted my ass to get her here tonight!
○ 本当に申し訳ないんだけど、今夜は行けそうにないんだ。
● えっ?彼女を今夜ここに連れてくるの、すごく大変だったんだぞ!
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ



