ハニーvs.ダーリン(5)
ハニーVS.ダーリン 2年目の駆け引き
劇場未公開
野球場で知り合ったゲリーとブルック。やがて付き合うようになり、共同で マンションを購入し、同棲するようになる。
2年後、少しずつ小さな事が気になってきた二人。お互いの家族を自宅に 招待して食事会を催すが、後片付けをめぐって大喧嘩に!
その事が原因で別れる二人だったが、その後も同じマンションで共同生活。 そんな二人が最後には・・・
-出演-
○ヴィンス・ヴォーン(バスツアーの人気ガイド、ゲリー役)
○ジェニファー・アニストン (画廊で働く、ブルック役) 他
劇場未公開
野球場で知り合ったゲリーとブルック。やがて付き合うようになり、共同で マンションを購入し、同棲するようになる。
2年後、少しずつ小さな事が気になってきた二人。お互いの家族を自宅に 招待して食事会を催すが、後片付けをめぐって大喧嘩に!
その事が原因で別れる二人だったが、その後も同じマンションで共同生活。 そんな二人が最後には・・・
-出演-
○ヴィンス・ヴォーン(バスツアーの人気ガイド、ゲリー役)
○ジェニファー・アニストン (画廊で働く、ブルック役) 他
▼ゲリーに別れを切り出したブルック。やがて二人は家庭内別居生活
▼に突入する。
▼以前からビリヤード台を家に置きたいといっていたゲリー。しかし、ブルック
▼に反対されていたので買わずにいたが、ブルックに別れを切り出されたの
▼で思い切って買う事に。
▼リビングのド真ん中に置いてあるビリヤード台を見て激怒するブルック。
▼親友アディーに電話する。
▼別れを切り出され、ゲリーが反撃に出たのだというアディー。さらに、
▼アディーは、男は子供と同じだという。
▼その場にいたアディーの夫がビックリしながら、悲しげな目でアディー
▼を見つめる。
■するとアディーが電話口をふさいで、ヒソヒソと夫に一言
Sweetie, it's a figure of speech.
訳としては、「あなた、言葉のアヤよ。」や、「あなた、たとえよ。」
などとなります。
本日のポイントは、「figure of speech.」。
これは、「言葉のアヤ」・「たとえ」・「比喩(ひゆ)」などといった意味
で使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
彼女と彼女の女友達と一緒に飲みにいくと、彼女がチクリとくる一言を。
○ Men are so stupid!
● You talking about me?
○ Of course not. It's just a figure of speech.
○ 男ってホントにバカね!
● 俺の事言ってるのか?
○ 違うに決まってるでしょ。ただの言葉のアヤよ。
▼に突入する。
▼以前からビリヤード台を家に置きたいといっていたゲリー。しかし、ブルック
▼に反対されていたので買わずにいたが、ブルックに別れを切り出されたの
▼で思い切って買う事に。
▼リビングのド真ん中に置いてあるビリヤード台を見て激怒するブルック。
▼親友アディーに電話する。
▼別れを切り出され、ゲリーが反撃に出たのだというアディー。さらに、
▼アディーは、男は子供と同じだという。
▼その場にいたアディーの夫がビックリしながら、悲しげな目でアディー
▼を見つめる。
■するとアディーが電話口をふさいで、ヒソヒソと夫に一言
Sweetie, it's a figure of speech.
訳としては、「あなた、言葉のアヤよ。」や、「あなた、たとえよ。」
などとなります。
本日のポイントは、「figure of speech.」。
これは、「言葉のアヤ」・「たとえ」・「比喩(ひゆ)」などといった意味
で使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
彼女と彼女の女友達と一緒に飲みにいくと、彼女がチクリとくる一言を。
○ Men are so stupid!
● You talking about me?
○ Of course not. It's just a figure of speech.
○ 男ってホントにバカね!
● 俺の事言ってるのか?
○ 違うに決まってるでしょ。ただの言葉のアヤよ。
ゆっくりバージョン
通常バージョン
通常バージョン

映画の英語カテゴリ



