英語学習サイト 英語の森 > 映画の英語 >  アクション > トランスポーター2(5)
  映画の英語カテゴリ

DVDを
借りまくる!!


DVD借り放題で延滞金ゼロ!

今話題のオンラインDVDレンタルをご存知ですか?

返す時はポストに入れるだけ♪

今なら無料でお試し!!
詳しくはこちら




  クイズに挑戦!
映画に登場する英語フレーズを使ったリスニングクイズに挑戦する?

解答・解説編は英語/日本語の音声ナレーション付!

eBook「英語耳を鍛えよう! 映画の英語 - リスニングクイズVol.1

ただいま、無料プレゼント中


  関連商品

トランスポーター2(5)

トランスポ

ーター2 ハラハラ!ドキドキ!!2,500円(税込)シリーズ
トランスポーター2

2006年公開

ルール厳守のアノ運び屋が帰ってきた!

アメリカへと移り住んだプロの運び屋フランク。
危険な仕事は辞め、臨時で裕福な家庭の一人息子、ジャックの 送迎をする事に。

穏やかな日々を過ごしていたフランクだったが、やがて大きな 事件へと巻き込まれてしまう・・・

-出演-
○ジェイソン・ステイサム (ルール厳守の運び屋、フランク役)
○ハンター・クラリー (裕福な家庭の一人息子、ジャック役)
○マシュー・モディーン (ジャックの父親、ジェファーソン役)
○アンバー・ヴァレッタ (ジャックの母親、オードリー役)  他
▼誘拐犯達にジャックを引き渡したフランク。
▼その場を離れ、すぐにジャックの自宅に電話をするが、ジェファーソンと
▼そこにいた警察は、フランクの居場所を聞いてくるだけで話しにならない。

▼そこで、オードリーの携帯に電話をする事に。

▼ジャックが銃で脅されていたので仕方なく誘拐犯に引き渡したと説明
▼するフランク。さらに、誘拐だけが目的ではなさそうだという。

▼心配するオードリーに、自分はジャックを守ると約束したというフランク。


■さらにフランクが一言

I'm not gonna break that promise.


訳としては、「その約束は破らない。」などとなります。

本日のポイントは、「break that(a) promise.」。
「break」は、「壊す」などといった意味で使われますが、今回の場合
には「破る」となり、「その約束を破る」という意味で使われます。

ちなみに、「紙を破る」の「破る」の場合には「rip」を使いますが、
「約束を破る」を、「rip a promise」とは言いませんので注意。


〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

自分の子供との約束を破った友人を注意する。


You shouldn't break a promise like that.

Yeah, you're right.


○ あんな風に約束を破っちゃだめだよ。

● うん、そうだね。
ゆっくりバージョン



通常バージョン
Page1 Page2  Page3 Page4  Page5


「映画の英語」最新エントリー

ニュースの天才(3)

映画「ニュースの天才」の英語で英会話をマスター! Page3

英語例文
「of all time」
→

ニュースの天才(2)

映画「ニュースの天才」の英語で英会話をマスター! Page2

英語例文
「should have seen this coming」
→

ニュースの天才(1)

映画「ニュースの天才」の英語で英会話をマスター! Page1

英語例文
「How's it coming?」
→

インサイド・マン(5)

映画「インサイド・マン」の英語で英会話をマスター! Page5

英語例文
「can't say」
→

インサイド・マン(4)

映画「インサイド・マン」の英語で英会話をマスター! Page4

英語例文
「Undeniable」
→
          最新版は音声付の無料メルマガで!
「映画で学ぼう!英会話〜59秒の英会話レッスン」
毎週一つの映画を題材に本当に使える英語フレーズをご紹介(月〜金配信)。 映画好きな方には特におすすめ!
いつでも解除できますので、お気軽にどうぞ。
メールアドレス:
Powered by
まぐまぐ


英語学習サイト 英語の森 > 映画の英語 >  アクション > トランスポーター2(5)